|
|
|
La calidad del proceso lector: la habilidad generalizada leer
Resumen: El presente artículo se estructura la habilidad generalizada leer a partir de la teoría desarrollada por R. González (2002) que permite la precisión de habilidades de esta magnitud en la educación preuniversitaria...
Publicación enviada por Lic. Prof. Inst. Mabel Victoria Soto Soto y otros autores
RESUMEN
El presente artículo se estructura la habilidad generalizada leer a partir
de la teoría desarrollada por R. González (2002) que permite la precisión de
habilidades de esta magnitud en la educación preuniversitaria, se define el
concepto de calidad de la lectura; en el que juega un papel conspicuo el
desarrollo de la habilidad antes referida. El mismo concluye con un ejemplo
donde la misma se materializa el referido proceso como habilidad generalizada a
partir de sus operaciones generalizadas.
Palabras Claves: Lectura, habilidad, habilidad generalizada, estructura,
operación generalizada, operación, calidad de la lectura.
Abstract
In this article you may find the structure of the general skill of reading,
which was structured taking into account the theory develped by R. González
(2002), that theory allows the precission of general skills in senior high. Here,
it is defined the concept of quality of reading, in which the refered skill has
a conspicuos role in the development of such a process. This articles concludes
with an example where the quoted process is materialized from its general
operations.
Key Words: reading, skill, general skill, structure, general operation,
operation, quality in the reading process.
INTRODUCCIÓN
En Cuba, el Comandante en Jefe, Fidel Castro Ruz, se ha propuesto convertir este
país en el más culto del mundo en un período de diez años. Para ello, se
introducen los Programas de la Revolución. Además de los concursos existentes
como “Leer a Martí”, “Sabe Más Quien Lee Más”, y otros. Se incluyen también el
programa y los talleres nacionales de lectura que no se limitan al encauzamiento
de esta habilidad en discentes; sino que se extiende a la comunidad. Todos
promoviendo el desarrollo de hábitos y habilidades lectoras en aras de lograr el
nivel cultural deseado.
L. Álvarez, (1996: 11), consideraba que el proceso de enseñanza de la lectura
exige, cada vez con mayor urgencia, del diseño de estrategias didácticas
eficaces que partan de una modelación análoga a la complejidad de la lectura
como actividad, tanto en su diversificación tipológica como en su estructura
peculiar.
Por otro lado, E. Guelmes y J. Peña, (1982: 186) plantearon que a pesar de la
enorme importancia de la lectura y de los esfuerzos realizados en todos los
niveles (...), muchas personas, y los estudiantes en particular, no leen
eficientemente ni aun en la lengua materna.
De ahí la necesidad de elevar la calidad del proceso lector, una vía para
alcanzar dicha meta, puede ser a través de la habilidad generalizada leer.
La Habilidad Generalizada Leer: su estructura interna
En consecuencia con la teoría de R. González (2002:41) que permite la
determinación de una habilidad generalizada, operaciones generalizadas y
operaciones en cada asignatura en la enseñanza preuniversitaria, se determina
esta estructura en la asignatura de Inglés en correspondencia con las
habilidades lectoras, la cual se concreta en la figura 1.
Dicha teoría se sustenta en la concepción de invariante de habilidad, se toma
la referida concepción porque:
· Permite estructurar las habilidades en forma de sistema.
· Es un modelo didáctico para el perfeccionamiento de la formación y desarrollo
de habilidades.
· Posibilita la determinación de habilidades generalizadas y por tanto es
posible su aplicación en otro contexto que no sea el universitario.
En la teoría que propone R. González alude, entre otros, los siguientes
procedimientos para determinar las habilidades generalizadas:
· Se analiza la lógica de la ciencia a la cual tributa la asignatura.
· Se analizan los objetivos del nivel y grados.
· Se analiza cómo es llevada la lógica de la ciencia en el proceso de enseñanza
- aprendizaje de la asignatura.
· A partir de la lógica de la asignatura, se precisa la habilidad generalizada.
Al analizar la lógica de la ciencia a la cual tributa la disciplina y como de
acuerdo con la concepción con la invariante de habilidad, la relación problema –
objeto – objetivo de la enseñanza se reitera a nivel de disciplina y de tema, se
analizan los objetivos generales y de cada grado. A partir del análisis de los
objetivos del nivel y de cada grado y de las orientaciones metodológicas se
precisa la lógica de la disciplina (en este caso tanto los objetivos del nivel
como de cada grado están en función del desarrollo de las habilidades lectoras).
Con la fundamentación de la lógica del proceso, se valora cuál de las
habilidades tiene mayor correspondencia con la misma, la que constituye la
habilidad de mayor nivel de generalización y debe poseer además la
característica de integrar en su seno el sistema de habilidades que la
disciplina contribuye a desarrollar en los discentes.
La lógica de la asignatura Inglés conduce a:
· Determinar la significación literal del texto.
· Determinar la significación expresada en sentidos e ideas.
· Ubicar el micro- contexto.
· Determinar la significación complementaria.
· Determinar el propósito del emisor.
· Ubicar el meso- contexto.
· Determinar la significación inferencial.
· Deducir el espacio socio- cultural del texto.
· Determinar la significación expresada en ideas o imágenes.
· Ubicar el macro- contexto.
Como la lógica es llevada al proceso de enseñanza – aprendizaje, se analizan los
objetivos de la asignatura Inglés en el nivel, estableciéndose una analogía
entre el Inglés de todo el nivel preuniversitario, se asume como disciplina el
Inglés de preuniversitario y como la misma en cada grado constituye una
asignatura, se establece el paralelismo acorde con la concepción curricular
asumida, es decir, Inglés de preuniversitario – disciplina Inglés, English for
Tenth Graders – Inglés I, English for Eleventh Graders – InglésII, English for
Twelveth Graders – Inglés III.
La lógica del proceso de enseñanza – aprendizaje del Inglés en la enseñanza
preuniversitaria permite asegurar que la habilidad generalizada de la disciplina
es leer, la cual tiene la característica de integrar el sistema de habilidades
que el Inglés contribuye a desarrollar en los discentes de esta educación.
Por operación generalizada se entiende, aquellas habilidades fundamentales que
integran la habilidad generalizada y a su vez están compuestas por otras de
menor nivel de sistematicidad que se denominan habilidades elementales o
primarias.
Es importante señalar que la teoría antes referida no permite determinar solo
una habilidad generalizada por asignatura como declara su autor, sino que de
acuerdo con la dinámica de cada asignatura se pueden determinar más de una
habilidad generalizada. En el caso de la asignatura Inglés se trabaja con cuatro
habilidades generalizadas. Ellas son: hablar, escuchar, escribir y leer. En esta
investigación, se determina la estructura antes citada en correspondencia con
las habilidades lectoras.
La apropiación de habilidades generales conduce a la formación de un pensamiento
teórico (V. Danilov, 1986), es decir, que se pueda operar con generalizaciones
teóricas, con conceptos, leyes, principios generales, con la esencia del
conocimiento. Si solo se desarrollan habilidades específicas, el tipo de
pensamiento que se forma es empírico, por el contrario, el dominio de
habilidades generales, orientadas a la esencia, establecer nexos y relaciones y
aplicar los conocimientos a nuevas situaciones.
En consecuencia con la definición del concepto habilidad generalizada, la
calidad de dicho proceso se concreta en los conocimientos sistematizados; así
como las habilidades que le permiten al sujeto/lector entender, comprender e
interpretar cualquier texto docente -codificado en un sistema lingüístico común
entre el emisor y el receptor, la estructura de la referida habilidad, para
tales fines, es la que se muestra a continuación.

Figura2. Estructura de la habilidad generalizada, LEER.
Estas operaciones generales o generalizadas, a diferencia de la habilidad
generalizada leer son más mutables ya que en dependencia de los conocimientos y
experiencias del lector respecto al contenido o forma del texto, así será el
grado de entendimiento, comprensión o interpretación del mismo. La referida
habilidad tiende a ser estable, en un período relativamente prolongado. Esta
debe ser estructurada en cada subsistema o nivel educacional.
En la comunidad científica del área lingüística ha existido una tendencia en
asumir el proceso de decodificación de textos como niveles en la comprensión.
Así por ejemplo, E. Grass y N. Fonseca (1986:28) consideran tres niveles, ellos
son: literal, interpretativo y aplicativo. Por su parte JC. Paradiso (1998:57)
considera seis niveles, ellos son: reconocimiento de palabras, significado de
palabras, reconstrucción de ideas, progresión temática, identificación de la
macroestructura y representación de la superestructura. Por otra parte, A. Roméu
(2001:19) en el texto “Taller de la Palabra” considera tres niveles: traducción,
interpretación y extrapolación.
Estas habilidades no son niveles, aun cuando al inicio se pueden manifestar como
tales, en el desarrollo de las mismas se logra con sistemas de ejercicios y
procedimientos diferenciados.
Seguidamente se presenta un ejemplo para el mejor entendimiento del mismo. Es
significativo señalar que con un texto se pueden desarrollar las tres
operaciones generalizadas, como sistema se manifiestan en el análisis de
cualquier texto. La relación que se establece de operaciones generalizadas y la
topología textual es para resaltar cuál de ellas tiene mayor incidencia en el
proceso de decodificación del texto, teniendo en cuenta las características
intrínsecas de cada tipología textual.
Imaginémonos que el siguiente segmento se encuentra en tres textos diferentes:
en un transtexto, en un intertexto y en un litexto, formas abreviadas del texto
transaccional, texto interaccional y del literario, respectivamente.
Un hombre, su caballo y su perro iban por una carretera. Cuando pasaron cerca de
un árbol enorme cayó un rayo y los tres murieron fulminados, pero el hombre no
se dio cuenta de que ya había abandonado este mundo, y siguió su camino con sus
dos animales...
La carretera era muy larga y colina arriba. El sol era muy intenso, y ellos
estaban sudados y sedientos. En una curva del camino vieron un magnífico portal
de mármol, que conducía a una plaza pavimentada con adoquines de oro.
El caminante se dirigió al hombre que custodiaba la entrada y entabló con él el
siguiente diálogo:
_Buenos días.
_Buenos días – respondió el guardián.
_¿Cómo se llama este lugar tan bonito?
_ Esto es el cielo.
_ ¡Qué bien que hayamos llegado al cielo, porque estamos sedientos!
_ Usted puede entrar y beber tanta agua como quiera. _ Y el guardián señaló la
fuente.
_ Pero mi caballo y mi perro también tienen sed...
_ Lo siento mucho _ dijo el guardián _ pero aquí no se permite la entrada a los
animales.
El hombre se levantó con gran disgusto, puesto que tenía muchísima sed, pero no
pensaba beber solo. Dio las gracias al guardián y siguió adelante.
Después de caminar un buen rato cuesta arriba, ya exhaustos los tres, llegaron a
otro sitio, cuya entrada estaba marcada por una puertecita vieja que daba a un
camino de tierra rodeado de árboles. A la sombra de uno de los árboles había un
hombre echado, con la cabeza cubierta por un sombrero. Posiblemente dormía.
_ Buenos días _ dijo el caminante.
El hombre respondió con un gesto de la cabeza.
_ Tenemos mucha sed, yo, mi caballo y mi perro.
_ Hay una fuente entre aquellas rocas _ dijo el hombre, indicando el lugar.
Podéis beber tanta agua como queráis. El hombre, el caballo y el perro fueron a
la fuente y calmaron la sed.
El caminante volvió atrás para dar las gracias al hombre.
_ Podéis volver siempre que queráis _ le respondió este.
_ A propósito ¿cómo se llama este lugar?
_ El cielo.
_ ¿El cielo? ¿si? Pero si el guardián del portal de mármol me ha dicho que
aquello es el cielo.
_ Aquello no era el cielo, era el infierno_ contestó el guardián. El caminante
quedó perplejo.
_ ¡Deberías prohibir que utilicen vuestro nombre! ¡Esta información falsa debe
provocar grandes confusiones!
_ ¡De ninguna manera! En realidad, nos hacen un gran favor, porque allí se
quedan los que son capaces de abandonar a sus mejores amigos.
Si el referido texto fuera transaccional, lo lógico es que deba ser entendido,
por lo que en su sentido literal debe entenderse como la concepción de un ser de
sexo masculino que viaja con dos animales: un caballo y un perro. En dicha
trayectoria mueren los tres fulminados por un rayo. El hombre no se da cuenta
que había abandonado este mundo y sigue su camino con sus dos amigos; ya
exhaustos y sedientos llegan a un lugar muy bonito y le pidieron, el hombre que
lo custodiaba, le los dejaran calmar la sed y que les dijeran como se llamaba
ese lugar tan conspicuo.
El guardián les dijo era el cielo y que el hombre podía pasar y beber tanta agua
como quisiera, pero que nos animales no podían entrar. El hombre dio las gracias
y siguió su camino con los dos animales, algo disgustado porque tenía mucha sed.
Más tarde llegaron a otro lugar (humilde) donde pudieron calmar su sed. Ante el
gesto tan gentil del guardián de aquel sitio, el hombre le dio las gracias y le
preguntó como se llamaba el lugar. Éste le respondió que era el cielo- el hombre
quedó perplejo por la antinomia. El cotexto y el contexto pudieran posibilitar
definir si ese hombre es un viejo o un joven, si era blanco o negro; si el
caballo era pequeño, mediano, o grande, si era pony o de otra raza. Si el perro
era bravo o manso; y así sucesivamente.
En un transtexto lo elemental, lo esencial es entender, pues las características
intrínsecas de esta tipología textual presupone ese accionar. Esto no quiere
decir que usted no pueda “interpretar” o “comprender” este tipo de texto, pero
lo lógico es que sea entendido.
Si imaginariamente, dicho texto fuera interaccional, entonces la lógica
presupone que ese texto debe ser comprendido. De ahí que se trate de determinar
el sentido complementario del mismo. En este caso, independientemente de las
influencias del cotexto y del contexto, será necesario inferir el por qué el
hombre no tomó agua en el primer lugar donde llegaron, el por qué ese lugar
estaba tan bien decorado, el por qué empleaban nombres falsos y finalmente, por
qué en el segundo lugar, siendo tan humilde, les permitió que sasearan la sed La
noción que se debe representar fluctúa fundamentalmente quién es él, y luego a
partir de ahí, pues pudiera ser que las ideas a comprender pudieran ser:
· Todo lo que brilla no es oro.
· Las apariencias engañan.
· Los amigos son para ayudarse y no abandonarse en momentos difíciles.
Sin embargo, el texto fuera literario, evidentemente, debe ser interpretado, lo
cual implica no una concepción o una noción, sino una imagen, que
independientemente del cotexto y del contexto deberá reflejar la cultura del
lector y la creatividad, de hacer suyo este elemento. Este texto pudiera ser
interpretado como que jamás abandones a tus amigos aunque esto te produzca
inconvenientes personales. Hacer un amigo es una Gracia, tener un amigo un Don;
conservar un amigo una Virtud – ser amigo un Honor.
El ejemplo anterior, sirve en este caso para poder explicar como funciona la
relación entre el propósito(objetivo) de la lectura, el tipo de texto(contenido)
con la forma final de asimilarlo o enfrentarlo en dependencia de estos que la
anteceden y de ahí sí se debe entender, comprender e/o interpretar.
BIBLIOGRAFÍA
1. Almaguer Luaiza, B. Didáctica de la lectura. ENS. Universidad Estatal de
Haití. Pourtprance, 2002.
2. Álvarez Álvarez, L. La Lectura: ¿Pasividad o Dinamismo? En Educación. La
Habana, 1996.
3. González, R. perfeccionar el sistema de habilidades correspondiente a la
Física del preuniversitario. Tesis doctoral. Las Villas, 2002.
4. Grass, E. y Fonseca, N. Técnicas Básicas de Lectura. . Editorial Pueblo y
Educación. La Habana, 1986.
5. Guelmes, E. y Peña, J. Cómo influyen los problemas del ordenamiento de
palabras en la comprensión de lectura del inglés. En II Jornada Pedagógica
Nacional de Maestros. Ponencia Seleccionada; Ciencias Sociales. Editorial Pueblo
y Educación. La Habana, 1982.
6. De Melo, MJ. Formación del lector crítico en la enseñanza primaria desde el
primero hasta el cuarto grado. Tesis de Maestría. Labao UEMA. Brasil, 1999.
7. Doff, A. Teach English: A training course for teachers: teacher’s handbook.
Cambridge University Press. London, 1996.
8. Huges, A. Testing for Language Teachers. Cambridge University Press. London,
1996.
9. Mañalich, R y Roméu, A.(et-al) Taller de la Palabra. Editorial Pueblo y
Educación. La Habana, 2001.
10. Nogeira, SM. La formación de la competencia comunicativa en el empleo de la
lengua escrita en la octava serie de la enseñanza formal. Tesis de Maestría.
UEMA. Brasil, 1999.
11. Paradiso, JC. Niveles y dificultades en la comprensión de un texto.
Educación bajo la lupa. Aula hoy año 4, Nro 11. Junio – Julio, 1998.
12. Santiesteban Naranjo, E. El desarrollo dinámico de la habilidad generalizada
leer en inglés es estudiantes de 12 grados del nivel preuniversitario. Tesis
doctoral. ICCP. La Habana, 2004.
AUTORES
DrC. Ernan Santiesteban Naranjo
Lic. Prof. Aux. Miguel Eugenio Ramos García.
Lic. Prof. Inst. Mabel Victoria Soto Soto.
Lic. Prof. Inst. Magali Labrada Fernández.
Lic. Prof. Inst. Kirenia Arianna Torres Aldana.
Compartir 
Publicación enviada por Lic. Prof. Inst. Mabel Victoria Soto Soto y otros autores
Contactar mailto:mabel@hab.uci.cu
Código ISPN de la Publicación EkEFyVAuyVhvqNYbjo
Publicado Monday 16 de June de 2008
Ultimas Publicaciones en ilustrados.com
ilustrados.com nace con el fin difundir el conocimiento publicando trabajos de investigación, monografias, tesis, presentaciones powerpoint y afines. Publicar trabajos en ilustrados.com ha alcanzado prestigio y reconocimiento internacional siendo cada vez más el número de académicos, empresas, investigadores, científicos que consultan las publicaciones de nuestro portal.
|