Monografias | Las condiciones de inmersión y su aprovechamiento para la enseñanza del Español como segunda lenguaLas condiciones de inmersión y su aprovechamiento para la enseñanza del Español como segunda lenguaResumen: El objetivo de este trabajo es propiciar la reflexión de los profesores de Español como segunda lengua y otros especialistas sobre las posibilidades que brinda al aprendizaje la inmersión en el contexto. En estas condiciones el proceso de enseñanza aprendizaje se extiende a todo el quehacer diario del estudiante. Índice Resumen
,autores
Introducción
Desarrollo
Conclusiones
Bibliografía Resumen El objetivo de este trabajo es propiciar la
reflexión de los profesores de Español como segunda lengua y otros
especialistas sobre las posibilidades que brinda al aprendizaje la inmersión en
el contexto. En estas condiciones el proceso de enseñanza aprendizaje se
extiende a todo el quehacer diario del estudiante. A las acciones realizadas en
el aula, se unen las del alumno, encaminadas a solucionar en forma
independiente, problemas comunicativos no vistos en clases, pero que requieren
solución para satisfacer determinadas necesidades individuales; se une, además,
la influencia permanente de los medios de difusión masiva: la radio, la
televisión, la prensa, etc. Por consiguiente, la enseñanza debe organizarse de
forma tal que tome en consideración y determine previamente los posibles
contextos, situaciones comunicativas, intenciones, personas, que encontrarán
los estudiantes del Curso Preparatorio durante sus actividades extradocentes,
tanto en la UNAH como fuera de ella, ya que estos escenarios y actores pueden
ser preparados con anterioridad para que los conocimientos y habilidades que allí
se adquieran estén estructurados lo más lógicamente posible. Palabras claves: enseñanza-aprendizaje, Español
L2, condiciones de inmersión lingüística El creciente interés de los habitantes
de diferentes áreas del mundo por conocer la realidad cubana, la amplia
colaboración que despliega Cuba con los países del Tercer Mundo en materia de
salud, educación, deporte; y otras esferas el gran número de estudiantes
no hispano- parlantes que cursan las más variadas carreras universitarias
en nuestros CES, plantea ante la enseñanza del Español como segunda lengua la
necesidad de adoptar un enfoque metodológico más ambicioso que permita la
explotación eficiente de las condiciones de inmersión lingüística en las
cuales transcurre el aprendizaje de la lengua, pues estas propician la adquisición
de conocimientos y habilidades comunicativas cuyo aprovechamiento óptimo podría
ayudar a consolidar la competencia comunicativa y la corrección del habla,
tanto en forma oral como escrita. El aprendizaje de una lengua extranjera
transcurre más eficientemente cuando los estudiantes se encuentran sumergidos
en el medio lingüístico idóneo. Sin embargo, debemos distinguir, por un
lado, la adquisición informal de la lengua por inmersión en el contexto y, por
otro lado, su aprendizaje formal. Ambos son procesos paralelos y no
excluyentes. El primero es un proceso inconsciente que se orienta hacia el
desarrollo de los aspectos más mecánicos de una lengua: la fonética, el léxico
propio del coloquio, las reglas gramaticales y sintácticas básicas y también
algunos aspectos expresivos como giros , ironías y dobles sentidos
.Durante la adquisición el interés se centra en la comprensión global de la
expresión. El segundo es un proceso consciente y activo que se debe
orientar a consolidar los aspectos mecánicos ya enunciados; debe sobre
todo buscar el perfeccionamiento de los aspectos expresivos de la lengua:
coherencia del discurso, conocimiento profundo de la diversidad intralingüística,
correspondencia o adecuación al contexto y, principalmente, producción amplia
de textos orales y escritos que propicien la ampliación del horizonte
comunicativo de cada alumno. A diferencia de la adquisición, el aprendizaje va
a cada uno de los elementos de la expresión y descubre la interrelación
entre ellos. Teniendo en consideración la posibilidad
de aprovechar al máximo las condiciones de inmersión lingüística, las
características de los destinatarios del Curso Preparatorio de la UNAH “Fructuoso Rodríguez Pérez” en
la cual este se imparte, creemos en la necesidad de adoptar una metodología lo
suficientemente flexible que permita asumir la enseñanza- aprendizaje del
Español como segunda lengua con objetivos que se puedan alcanzar en más breve
tiempo. La experiencia demuestra que el aprendizaje de
una lengua extranjera es más efectivo cuanto más claro tenga el individuo cuál
es el objetivo perseguido y cómo lo puede alcanzar. El alumno necesita,
especialmente al inicio de la actividad, una orientación para no perderse ante
la infinidad de conocimientos, ejercicios y habilidades que recogen los
materiales de estudio, por una parte, y la cantidad de situaciones que enfrenta
en el medio en el cual se encuentra sumergido, por otra. Hasta el momento la metodología rectora del
proceso docente-educativo en nuestro Curso Preparatorio ha sido el enfoque práctico-consciente
consideramos que debe continuar siéndolo. Sin embrago, será necesario explotar
paralelamente procedimientos propios de otros enfoques como el comunicativo y la
enseñanza por tareas que permitan a los estudiantes aprender a aprovechar , con
total autonomía otras vías para el proceso de formación de hábitos ,
diversas fuentes y condiciones que influyen en la conducta lingüístico
–comunicativa de cada individuo. El enfoque práctico - consciente parte del
hecho de que el estudiante universitario (o el adulto) es una personalidad cuyos
procesos mentales están plenamente desarrollados. Para ellos, conocer la
esencia de los fenómenos, dirigir sus acciones de un modo reflexivo, se
convierte en una necesidad para realizar cualquier actividad y particularmente
la actividad verbal. Por eso este enfoque propone emplear procedimientos,
durante el proceso de enseñanza - aprendizaje, que propicien un modo de actuar
conscientemente para asimilar una lengua extranjera. El enfoque práctico- consciente, como su
nombre lo indica, presupone la asimilación consciente de los aspectos fonéticos,
gramaticales, lexicales y sintácticos. Por eso las clases comienzan con una
orientación concreta hacia los fenómenos de la lengua, acciones y operaciones
que deberá asimilar el estudiante. Para lograr una comunicación fluida y precisa, la práctica abundante de las
formas del habla constituye el factor decisivo en la enseñanza a través
de este enfoque. No debe interpretarse la comunicación de los
objetivos como el simple hecho de adelantar al comienzo de la clase, su
contenido teórico, sino como una orientación plagada de tareas que obligan al
estudiante a elaborar y organizar el modo de aprender con más precisión y
rapidez. La enseñanza a través del enfoque práctico -
consciente centra la atención en los conocimientos prácticos, pues ellos
constituyen uno de los componentes del proceso de formación de hábitos. Los
conocimientos no tienen la forma de teoría lingüística, se presentan
como reglas operativas o instrucciones que rigen las acciones del que aprende. Los conocimientos teóricos se presentan a través
de conceptos y categorías sintácticas: género, número modo, conjugación y
voz. La formación de estas tiene lugar durante el proceso de generalización
del material lingüístico que forma parte de la experiencia de los estudiantes
y no mediante la comunicación de datos teóricos. La asimilación del sistema
de la lengua debe fundamentarse en generalizaciones sistemáticas, realizadas en
los diferentes planos y a diferentes niveles. Los estudiantes de nuestro Curso Preparatorio
provienen, generalmente, del área del Caribe y de África, hablan inglés,
francés, amárico y diferentes dialectos. Aquí aprenden el español y reciben
la nivelación necesaria en otras disciplinas para comenzar estudios de
diferentes carreras al cabo de un año, en las Universidades de Cuba. En el presente trabajo exponemos en qué
consisten las observaciones y experiencias realizadas por el Colectivo de Español.
En él pretendemos aportar elementos que demuestran como el hecho de adquirir en
forma colateral al proceso docente educativo conocimientos y habilidades que
pueden ser previstos y aprovechados óptimamente para la enseñanza del Español
como segunda lengua. Para fundamentar estas observaciones y
experiencias el Colectivo de Español centró sus esfuerzos en la ejecución de
las siguientes tareas: _ Caracterización general de los destinatarios
del Curso Preparatorio. _ Definición de la estrategia para aprovechar
las condiciones de inmersión en el contexto. _ Definición de la metodología didáctica
rectora del proceso docente-educativo _ Ampliación del empleo de los medios técnicos
de enseñanza _ Confección de los materiales de estudios
necesarios. Caracterización de los destinatarios del curso
preparatorio Para esta caracterización, se tomó en
cuenta la matrícula de los tres cursos impartidos y se utilizaron los
instrumentos siguientes: _ Diagnóstico inicial _ Análisis de textos: análisis
con los estudiantes sobre los intereses, gustos, dificultades en el Español y
las restantes disciplinas; análisis del criterio de todos los profesores sobre
sus alumnos. _ Encuestas (PNI) La aplicación de estos instrumentos nos ha
brindado los datos necesarios para la organización del proceso docente -
educativo, así como para definir la estrategia de aprovechamiento y la
metodología didáctica. Entre ellos se destacan: 1_El 100% de los estudiantes mostraban
expectativas de aprendizaje muy por encima de otro tipo de estudiante. 2_El 95% presentaba buena preparación en
las restantes disciplinas. 3_El dominio del Español con que llegaban al
curso era muy variado (generalmente se establecen tres niveles 4_El 70% de los estudiantes durante los dos
primeros meses accedían muy poco a los programas radiales y televisivos
trasmitidos en español. 5_La mayoría presentaba dificultades
para aprender la lengua en forma independiente. Definición de la Estrategia para el
aprovechamiento de las condiciones de inmersión en el contexto. Se estableció la Etapa de sensibilización,
durante la cual muchas de las personas que estarían en contacto
directo con los estudiantes del Curso Preparatorio recibieron orientaciones
concretas sobre cómo establecer la comunicación con ellos en dependencia
de la etapa de aprendizaje en la cual se
encontrara. Se confeccionó el léxico mínimo que podrían encontrar los
estudiantes en cada uno de los escenarios donde se moverían durante los tres
primeros meses de su estancia en la Universidad. La suma de las palabras, frases
y sintagmas que integran el léxico mínimo a alcanzar por esta vía oscila
entre 500-600 unidades de alta frecuencia de uso. Los escenarios designados para realizar este
trabajo son: _ La residencia estudiantil _ La enfermería _ El decanato y la secretaría _ El Departamento de Relaciones Internacionales _ La biblioteca de la UNAH y la de San José. _ Comedor y cafetería _ Sala de computación Como parte de la etapa de sensibilización se
realizó un taller con profesores que imparten las restantes asignaturas del
plan de estudios, en el cual se expusieron las experiencias sobre el trabajo con
el Español desde cada asignatura y se llegó a la conclusión de la necesidad
de profundizar en ese campo, para lo cual se confeccionó un plan de trabajo
metodológico, dirigido al fortalecimiento del trabajo interdisciplinario. En el aula se creó una sección para que los
estudiantes expresaran los conocimientos o mostraran las habilidades
adquiridas producto de la inmersión en el contexto. Durante esta sección, podían
actuar con absoluta libertad, hablar sobre cualquier tema, sin ajustarse
al léxico o estructuras estudiadas en clases, y sobre todo, sin sentir en
lo más mínimo la presión del proceso docente- educativo. De esta forma
se pudieron determinar los aspectos o planos de la lengua que debían ser
corregidos o tomados en cuenta como soporte para la enseñanza-
aprendizaje formal. Se sugirió a los estudiantes buscar
iniciativas para organizar su propia práctica en el uso del idioma. Todas las
actividades que surgieron como resultado de esta sugerencia tenían n carácter
extraescolar y abarcaban las más diversas esferas de la vida de nuestra
sociedad, así como de la actualidad internacional. Entre estas iniciativas se
pueden señalar: _ Juego de correspondencia _Mesas redondas por cada una de las
nacionalidades representadas en el Curso Preparatorio. _ Visitas colectivas a centros
culturales, económicos, deportivos, etc( organizadas totalmente por los
estudiantes en su tiempo libre) _ Establecimiento de relaciones estrechas con
familias cubanas. Definición de la Metodología Didáctica. El destacado psicólogo ruso L. C.
Vigotsy afirmó: " El desarrollo de la lengua materna comienza con el habla
libre y espontánea y culmina con la asimilación consciente de sus formas, mientras que el desarrollo de una
lengua extranjera comienza por la asimilación consciente del sistema de la
lengua y culmina con el habla libre y espontánea". El estudiante del Curso Preparatorio tiene
experiencia lingüística. La mayoría conoce dos lenguas, por consiguiente, no
es necesario que la enseñanza base su proceder en la vía imitativa
-intuitiva para que aprendan el Español. Una orientación certera al inicio de
la actividad puede ayudarles a establecer la diferencia entre un hecho de la
lengua materna y la manifestación del mismo en Español. Por eso creemos que el
enfoque práctico_ consciente debe continuar rigiendo el proceso
docente-educativo en nuestro caso. No obstante, consideramos que es necesario
aprovechar los aportes positivos brindados por otros enfoques como el
comunicativo y la enseñanza a través de la solución de tareas comunicativas
que exigen al estudiante el máximo de dedicación y un alto grado de
independencia cognoscitiva.- Ampliación de los medios técnicos. Confección
de los materiales de estudio. Selección de materiales auténticos. Las observaciones realizadas en los tres cursos
impartidos han mostrado que la mayoría de los estudiantes presentan
dificultades significativas en la expresión oral y que estas comienzan a
desaparecer a los dos meses de su estancia en la UNAH: Se
detectó, además, que la mayoría de los audiotextos de que disponíamos
para el trabajo con la audición no reunían los requisitos que exige la
enseñanza. Por otra parte el 70% de los estudiantes no escucha la radio
ni ve la televisión porque, según ellos, la rapidez en la expresión de los
locutores no les permitía comprender los mensajes. Para solucionar estas dificultades que frenaban
el desarrollo de la expresión oral en la primera etapa del aprendizaje, se
determinó: _ Coordinar con dos estaciones radiales del
territorio para que nos facilitara la grabación de los audiotextos,
materiales auténticos y una relación de programas que nuestros alumnos podrían
escuchar con el fin de mejorar la comprensión oral. _Hacer una relación de programas televisivos
amenos y variados que llamaran la atención del estudiantado y que se
ajustaran en lo posible a la etapa de aprendizaje en la que se
encontraban. _ Hacer una programación ajustada de películas
y vídeos didácticos a partir de la semana VIII del curso. _ Elaborar sistemas de ejercicios y otros
materiales para su inclusión en "Microcampus". _ Orientar oportunamente el visionado de
determinados programas del Canal Educativo que trasmite doce horas diariamente. Conclusiones El desarrollo de la expresión y comprensión
oral durante la primera etapa (seis semanas intensivas) del aprendizaje del Español
como segunda lengua en condiciones de inmersión lingüística es más rápido
cuando estas se aprovechan adecuadamente. Aunque la metodología rectora del proceso
docente-educativo es el método práctico- consiente es necesario emplear el
enfoque multidimensional que asegura el desarrollo de habilidades para el
aprendizaje independiente tan necesario en las condiciones de inmersión en el
contexto. Los medios de difusión masiva sonoros brindan
posibilidades ilimitadas para el desarrollo de la comprensión oral, sobre todo,
cuando existe un canal educativo, que ofrece programas para profundizar en
cualquier campo del conocimiento humano. Fuentes
consultadas según temas abordados Antich,
Rosa. Metodología para la enseñanza de lenguas extranjeras Bell
Rodríguez, Félix. Cuando el Colectivo Pedagógico favorece la formación de
los adolescentes. Páginas 1-30 Enric Prats. Universidad de Barcelona.
"00. La enseñanza de la lengua en contextos multiculturales:
una cuestión de valor. González
Cancio, Roberto G. La clase de lengua en la escuela media y en la escuela
media superior. Páginas 20-40 Littlewood Willian T. Foreing and Second Language Lear
ning. LL´ordine José Luis.2000. El
aprendizaje de una lengua extranjera en la formación continua. Nussbaun,
Luci.De cómo recuperar la palabra en la clase de lengua. Notas para el
estudio del uso oral. Patay Lighlbown y Nina Soada, 1999. How languages are
Learned. Zimmaya I.
A. 1989. Psicología de la enseñanza de lenguas extranjeras. Programa de Español para extranjeros. Curso
Preparatorio Ramírez Behema Margarita. Universidad
Iberoamericana Noroeste. Autonomía y aprendizaje auto-dirigido. Zumeta
Izaguirre, Ernesto. Tesis de maestría El debate: una forma de organización del
proceso docente-educativo.
Autores: Lic. José A. Chávez Lic. Virginia M Larreinaga Mena Lic. María de los Á. Fernández Cartaya Publicación enviada por Lic. José A. Chávez Contactar mailto:virlamena2006@yahoo.es Código ISPN de la Publicación EpZluEVlFARHUtuesk Publicado Thursday 4 de March de 2004 Ultimas Publicaciones en ilustrados.com
ilustrados.com nace con el fin difundir el conocimiento publicando trabajos de investigación, monografias, tesis, presentaciones powerpoint y afines. Publicar trabajos en ilustrados.com ha alcanzado prestigio y reconocimiento internacional siendo cada vez más el número de académicos, empresas, investigadores, científicos que consultan las publicaciones de nuestro portal. | |||||||||