Monografias | Definición de folclorDefinición de folclorResumen: Folclor poético. Expresión de folclor narrativo. Folclor lingüístico. Folclor mágico. Folclore social. Ferias y fiestas. Folclore ergológico. Artesanía. En realidad, la palabra original corresponde a Folklore, que fue creada por el arqueólogo Williams John Thoms, quien la propuso a la revista inglesa Athenaeum en 1846. Sin embargo, su reconocimiento oficial sólo se logró a partir de 1878, cuando es fundada en Londres la Folklore Society. Desde entonces es aceptada universalmente por los estudiosos de la nueva ciencia que tiene por objeto de estudio la cultura tradicional del pueblo. 2.
Expresión
de folclor narrativo En
realidad, la palabra original corresponde a Folklore, que fue creada por
el arqueólogo Williams John Thoms, quien la propuso a la revista inglesa
Athenaeum en 1846. Sin embargo, su reconocimiento oficial sólo se logró a
partir de 1878, cuando es fundada en Londres la Folklore Society. Desde entonces
es aceptada universalmente por los estudiosos de la nueva ciencia que tiene por
objeto de estudio la cultura tradicional del pueblo. Este vocablo está
compuesto de dos palabras: El
conjunto de manifestaciones culturales y artísticas por las cuales se expresa
un pueblo o comunidad en forma anónima, tradicional y espontánea, para
satisfacer necesidades de carácter material o inmaterial. El
folclore como la
expresión estética de la cultura tradicional es el arte verbal y coreográfico,
es eminentemente el lenguaje que el hombre principalmente iletrado utiliza como
instrumento de su cultura. No es simple manifestación recreativa; el hombre es
hacedor de cultura; el hombre es ser social; el folclore por ende producto
social que va a reflejar el substrato de su etnia, el concepto de la
colectividad. Por
tanto crea un testimonio, una denuncia que va a decir a la comunidad y a sus
descendientes, el aplauso o la censura “en los distintos momentos de su
proceso histórico.” El
“hecho folclórico” representado en la proyección, sea “genuino
autentico”, es decir, fiel espejo de la cultura en que se nutre y conserva y
conforme lo ejecuta la comunidad imitada. El
folclore como el resto de su cultura, se halla adherido al hombre cual su piel,
es su alma, su primera naturaleza. El
folclor no es
patrimonio exclusivo de una clase social, el más humilde servidor, el poblador
de una barriada, el incipiente artista o el más encumbrado doctor artista de
renombre, conservan latente y trasmiten su honda vivencia tradicional que no ha
logrado borrar la vida de la metrópoli con su fuerte impacto ni la ciencia y
arte modernos que allí lo cerca. El
folclor es
patrimonio de todas las clases sociales, aunque preferentemente de los sectores
populares y de ellos, más los populares e infantiles. El
folclor es patrimonio de todo un pueblo aparte de clases. Clasificación
Tripartita del folclore según Isabel Aretz : 1)
material o ergológico (objetos) 2)
social ( vida de relación de la personas) 3)
espiritual-mental (producto intangible de la mente del hombre, que se
subdivide en: a)
manifestaciones artísticas- literatura, música, danza, artes plásticas b)
anímico- creencias y supersticiones c)
saber empírico, principio de todas las cosas Para
el autor Carvalho Netto : las especies folclóricas se clasifican en seis
grupos: 1)
Folclore poético: cancionero, romancero, refranero, adivinanzas 2)
Folclore narrativo, mitos, leyendas, cuentos, casos 3)
Folclor lingüístico: vocabulario, pregones, mímica. Estas tres
especies conforman la “literatura oral”, “folclore en su antiguo
concepto” 4)
Folclore mágico: magia, religión, medicina popular 5)
Folclore social: fiestas, teatro, música, danzas e instrumentos
musicales, indumentaria, mascaras, juegos y juguetes, familia, trabajo 6)
Folclore ergológico, habitación, cocina, transporte, arte popular,
“otras ergologías” FOLCLOR
POETICO LETRAS
DE CANCIONES CUSQUEÑAS YARAVÍ Cerro
triste del olvido, Hoy
tu sombra me aprisiona Sin
dejar de recortarte, ¡Oh
destino! Cuánto
daría por estrecharla A
la que fue mi único amor. Cerro
amigo, cuando miro Tus
llanuras solitarias Siento
dulces añoranzas, Las
caricias Los
abrazos y los besos De
mi dulce y fresco amor La
letra de este Yaraví se ha inspirado en el cerro “ Accorana” de Acopía,
testigo del romance juvenil andino. TUSUY
I Cholita
flor de la sierra, Jilguero
andino, Lozana
hermana. Entre
las pajas bravas Y
vales andinos, ¿
que estarás haciendo? Seguro
que estás cantando Las
memorias nuestras De
nuestro dulce amor. Entre
las pajas bravas Y
valles verdes Cholita
hermana Si
tú supieras lo que hago Sufriendo
y llorando Por
nuestras querencias, Con
esta amarga suerte Que
del llanto y goce Se
saca la vida. VALICHA
I Valicha
lisa p’ asñawan Niñachay
de veras, Maypiñas
tupánki. Qosqo
uraytañamas, Niñachay
de veras, Maqt’ata
suwuashían Qosqoman
chayaruspari, Niñachay
de veras, Imatas
ruwuanka. Aja
Wuasikunapis Niñachay
de veras, Sarata
kutanqa.
III Chaykunallataraqchus, Niñachay
de veras, Valicha
ruwuanman. Cuartel
punkukunapis, Niñachay
de veras, Sonqota
suwuanqa EXPRESIÓN
DE FOLCLOR NARRATIVO “Vengo
desde mi tierra Arequipa a ver a mis hijos , Aquí en Lima , junto con mi hijo
Daniel, me he entrevistado en su domicilio con el profesor Vivanco. Le
cuanto sobre la historia de Inkarri, sobre las costumbres de mi pueblo , también
sus cantos de la tierra de los animales, del niño Jesús, de la Limpia de
Acequia, sobre el entierro de criaturas. Y
ahora les contaré sobre el Inkarri. Dice que Inkarri apareció por el lado de
mi pueblo escarbando una acequia por donde conducía el agua mientras conducía
se secó el agua, entonces Inkarri regresó para preguntar quien era el que
cortaba que manaba para sucanal desde Qoropuna (nombre de un cerro tutelar), así
averiguando había averiguado. El
cerro Qoropuna había sido quien cortaba el agua también los orines de Inkarri. Entonces
Qoropuna apareció embarazada. Estando cerca la fecha del parto, Qoropuna (que
era China Orqo, cerro Hembra), pide a Inkarri una cuna de oro y lavatorio de
plata para criar a su hijo , entonces Inkarri haciéndose el que no la
conoce replica diciendo: ¡Quien es esa mujer, yo no la conozco!. El hijo de esa
mujer no es mi hijo. Pero Qoropuna manda decir dos veces y hasta tres
veces, y amenaza a Inkarri diciéndole: ¡ si no me envias lavador y cuna de
oro, entonces mandaré mi pedo de candela y te incendiaré!. Entonces
Qropuna cumpliendo su amenaza había mandado su ventosidad de fuego, produciendo
un cataclismo, y, el Inka abandonó el lugar hundiéndose en la tierra y
emergiendo de trecho en trecho, portando su barreta, hacia el lado del cusco,
dice que su barreta había arrojado hacía la dirección del Cusco y donde se
hundió dicha barreta, allí fundó el Cusco. El
inka arriaba hasta las piedras como si fueran ovejas; y construía templos.
Llego el conquistador Pizarro, el inca le ofreció un cuarto lleno de plata. A
Pizarro no le satisface su ambición, entonces da muerte a Inkarri. Pizarro había
dicho, seré dueño del Palacio con paredes de plata y la habitación colmada
del tesoro. A su vez Inkarri le había dicho a Pizarro: ¡Si me matas, eso sí,
mi cabeza quedará, solo mi cuerpo saldrá, diciendo así se dejó matar. Después
de su muerte del Inka, Pizarro no aprovechó nada; la madre tierra devoró todas
sus cosas; un cataclismo destruyó Cusco, hasta al perro se lo tragó la tierra,
Así lo castigó Inkarri a Pizarro....” QOSQO:
que significa ombligo, se le atribuye muchos significados entre ellos el
cronista mestizo Inca Garcilazo de la Vega quien le atribuye el significado de "Centro
u ombligo del mundo". URIN
QOSQO: Parte baja
del cusco, Primera dinastía de los incas comprende la dinastía de la
entronización y fijación del imperio. HANAN
QOSQO: Parte alta
del cusco, comprende la dinastía de la expansión QORAQORA:
significa,
Herbazal o lugar con abundante hierba. mandado
a construir por Inca Roca y fue residencia del ayllu Raurau, durante el reparto
de solares esta construcción le correspondió a Gonzalo Pizarro. KISWAR
KANCHA:
kiswar es un arbusto nativo parecido al Alamo, el nombre se traduce como Lugar
de los Kiswares. Contenía
muchos edificios interiores, es de forma rectangular, perteneció al Inca
Wiracocha y, fue residencia de Sujsu Ayllu, en el reparto de solares correspondió
este Palacio a Alonzo de Meza. SUNTUR
WASI : Su nombre
significa la Casa del Cóndor. En
el incanato fue la casa de los emblemas y armas, tenía forma cilíndrica y
constaba de varios pisos. En el reparto de solares, Pizarro ordenó que este
lugar sea designado para construir la primera iglesia en el Cusco. HATÚN
KANCHA: Su nombre
significa Gran Cercado. Mandado
a construir por el Inca Yupanqui, allí vivía su Panaca. AJLLA
HUASI : Significa:
casa de las Mujeres Escogidas En
el incanato existieron algo así como monasterios que albergaban a Vírgenes
escogidas que era una institución íntimamente vinculada al culto. En el
reparto de solares este lugar les correspondió a Francisco Mejía, Pedro de
Barco, Licenciado de la Gama y otras fracciones a varios españoles más.
Posteriormente gran parte de lo que era el Ajlla Wasi vino a ser el actual
templo Convento de Santa Catalina. AMARU
KANCHA : significa:
Serpiente y Kancha: campo, cercado. Enorme
bloque de edificios mandado a construir por Wayna Qapaj, fue residencia de
Tumipampa Ayllu. En el repartimiento de solares esta casa le tocó a Hernando
Pizarro, Manzo Sierra de Leguizamo, Antonio Altamirano y a Alonzo Mazuela,
posteriormente fue ocupada por los Jesuitas quienes construyeron la Iglesia de
la Compañía de Jesús. QORICANCHA:
Significa Cercado de Oro. Fue
el templo más importante de todo el Imperio, dedicado al culto del dios Sol, y
también al culto de otros dioses Menores, actualmente sobre sus cimientos
originales se encuentra la Iglesia Convento de Santo Domingo. QOLLOAMPATA:
Su nombre significa sitio del granero o depósito Fue
un importante barrio en la época de los Incas, dentro de este barrio habían
muchas casas pero destacan dos en particular: el Palacio del mismo nombre del
barrio y el adoratorio o huaca de Sapantiana. Se dice que este palacio perteneció
y fue construido por el primer Inca llamado Manco Capac, el palacio es y fue el
mejor ubicado dentro de la ciudad del Cusco, a la llegada de los españoles este
lugar le correspondió a a Diego de Almagro y actualmente se encuentra en manos
de la Iglesia de San Cristóbal. HATUNRUMIYUC:
Rumi significa Piedra, Rumioj: que tiene piedra; Jatunrumiyuc significa
entonces, Casa que tiene Piedra Grande. Este
palacio fue construido por Inca Roca, lo más resaltante de este palacio es el
Lienzo pétreo que es un bello muro inclinado hacia adentro, construido con
poliedros irregulares de diorita verde, es el palacio del Inca fundador de
Escuelas, aquí se encuentra la famosa PIEDRA DE LOS DOCE ANGULOS. Del palacio
de Inca Roca sólo nos queda este bello muro inca. AGUAYMANTO
: Q. A waymantu:
tejido extendido. Bot. Saracha contorta. Crece
a partir de los 3000 msnm en forma silvestre. Posee hojas acorazonadas de borde
sinuoso y tallo herbáceo muy ramificado. Conforme maduran sus flores blancas
campanuladas de color amarillo, van cambiando a rojo intenso, de ahí su nombre:
tejido rojo. Herb. La raíz de aguaymanto amartajada y hervida, tomada a
pasto, con miel de caña o chancaca, sirve de diurético suprimiendo la orina
retenida. Tomada en la misma forma, corrige el menstruo atrasado. ANÍS
SILVESTRE: Bot.
Pimpinella Anisum de la familia de las umbelíferas. Es una planta silvestre.
Crece espontáneamente en los campos incultos. Alcanza más o menos unos 30 cm.
De altura, tallo ramoso, hojas casi redondas en sus plántulas, hendidas y
lancinias en su madurez. Flores pequeñas y blancas y frutos pediculados
oblongos. Su
fragancia y virtudes curativasson, al parecer, mejores que el anís que se
cultiva industrialmente. Herb. En cocimiento aplaca las ventosidades del estómago
curando aquellos flatos rebeldes. Hervido con cabello de choclo se lo usa contra
las neumonías. A parte se lo mastica para amenguar el mal aliento// Q. Pampa Anís. CIRUELAS:
Frutos de la ciruela, tanto de la ciruela agria( Spondias purpúrea), como de la
ciruela del fraile (Bunchosia armeniaca). Herb. La savia que exuda la ciruela
agria, aplicada sobre las cicatrices, la borra totalmente // Q. Usum. CLAVELINA
(COCA) : Bot Malesherbia. Planta herbácea de tallo corto que se ramifica
velozmente. Sus flores son de diversos colores: rojo, fucsia, rosado, vienen
simultáneamente combinados en dos tonos. Herb. Sus hojas maceradas en agua
hervida, sirve para lavar ojos legañosos. COLA
DE CABALLO: Bot.
Equisetum arvensi. Hierba perenne, áspera, crece en terrenos húmedos. Sus
talos de ramas verticiliadas lucen diámetros decrecientes de la raíz a la
cabeza . Otros,
sin ramas , terminan en vistosas coronas radiadas. Herb. Consumida en infusión
regulariza las funciones de los riñones, especialmente cuando hay retención de
la orina. A mengua los escozores de las almorranas, las sensaciones
desagradables de la prostatitis, el ardor de las úlceras, los flemones, pero
especialmente, disuelve con gran facilidad las arenillas en el hígado, bazo y
vejiga. ORÉGANO:
Bot. Oreganum vulgare L. Planta herbácea, vivaz de la familia de las labiadas.
C rece en los jardines con tallos erguidos, vellosos. Hojas pequeñas ovaladas.
Echa flores purpúreas en espigas teminales. Es aromático y se usa como
condimento en los preparados de comidas. Herb. En emplastos se usan para curar
picaduras de escorpiones y ciempiés. A simismo, tiene ropiedades carminativas,
es decir de expulsar gases y lombrices intestinales. Hay quienes lo utilizan
como expectorante y en general contra los males del estómago// en replana, oro. PINKO
PINKO : Q. Bot.
Ephendra Americana. Es una herbacea de ramas retorcidas y sin hojas, semejante a
la cola de caballo. Herb. Utilizada al exterior en polvo y mezclado con piedra
alumbre, es un formidable cicatrizante. También
lo usan mezclada con harina de trigo, clara de huevo, raqtaña, para soldar
fracturas conminutas. // El pinko pinko también se la utiliza en la curación
de males renales, especialmente supresión de orina. El
universo de danzas del Cusco
es testimonio de la grandeza del incanato, pues a él llegaron todas las danzas
de los pueblos sojuzgados de allí irradiaron a su vez con magnificiencia y señorio,
dice la notable folclorista peruana. Doctora Mildred Merino de Zela. Desde
sus grandiosas fiestas
, comenzando por el Intiraymi, cuya presentación se realiza ahora, de día,
en la explanada de sacsayhuamán; pasando por las grandes fiestas religiosas que
dan ocasión a maravillosos bailes y atuendos, el trabajo agrícola es fuente
inagotable de bailes, música y cánticos. Los
incas trabajan cantando. El trabajo era fiesta. Durante la faena de la siembra
por ejemplo: el varón obsequia a su elegida un buen plato de su merienda “
Moccon Tullo “, que ella, horas más tarde, corresponderá con el “Malki”
lindo y sabroso arreglo que semeja un árbol en miniatura. Entre tanto las
cantoras entonan la “Huanca” de la siembra y siguen impetrando que la
cosecha sea buena y abundante. Al
terminar la faena realizan simulacros de matrimonios. El
trabajo colectivo de la tierra es así fuente de alegría y amor indígena
(Espinar). Uno
de los bailes más populares y difundidos entre todos los pueblos del cusco es
la “Kachampa”, dentro del ritmo del huayno. El
destacado estudioso Luis A. Pardo dice que la “Kachampa” es indudablemente
incaica. La
“Sijilla” o bailes de doctores y abogados es profundamente españolizado. El
baile de “Chunchos” imita a los salvajes selváticos, con las cabezas
emplumadas y saltando al son de pitos y tambores, acompañados por loros, osos y
monos. Los
“Pusamorenos”, vestidos a la usanza española con capa, chaqueta y
pantalón corto recamados de plata y oro. Tocan la “Zampoña” y hacen
figuras en comparsa, al ritmo de tambor, bombo y platillos. Los
“Llameros”, imitan con su vestimenta a los hombres de la puna y
llevan en su atado Charqui de llama con maíz tostado, que obsequian al publico. Los
camiles, calzan alpargatas, poncho de vicuña, sombrero de paja adornado
con cintas, y llevando su alforja al hombro repleta de yerbas y remedios
caseros, afanándose en hacer demostraciones de curanderismo. A
fines del mes de Junio, al empezar el solsticio del invierno cuando el sol se
aleja hacia el norte, se realizaba el Intiraymi, la más fastuosa fiesta
del imperio de los incas y, posiblemente, como apunta el estudioso Luis A.
Pardo, “La más alta y espléndida de toda América precolombina”. En
la actualidad el 24 de Junio de cada año se realiza en el Cusco la solemne
evocación del esplendoroso rito inca, con un guión preparado por distinguidos
especialistas en la materia, que han trabajado guiados por una comisión de
arqueólogos. En
tiempo de los incas, en la noche víspera del Intiraymi se apagaban los
fuegos en toda la extensión del enorme imperio, y en el Cusco, en la gran plaza
de Huacaypata (hoy plaza de armas) se concentraban todos los personajes
mas brillantes del imperio. Entre
las sombras, la multitud esperaba la aparición del dios sol, con gran respeto,
despojada de sus sandalias (generales, príncipes, reyes, toda la nobleza que
había venido de todas partes del imperio, esperaban en profundo silencio,
muchos de ellos disfrazados de fieras y otros animales de la mitología andina. Los
nobles. Generales y altos funcionarios. Ricamente atibados, empuñando sus
escudos y sus centros enjoyados, habían ayunado durante tres días, se habían
alejado de sus mujeres y habían masticado la yerba chucan. Cuenta
Garcilaso en sus comentarios reales.
Hacían estas fiestas al sol en reconocimiento de tenerlo y adorarle por solo y
universal, que con su luz y su virtud criaban y sustentaban todas las cosas de
la tierra. Tener
la fiesta por significado, agradecer al dios sol por las cosechas en el año
venidero, intentando detener su alejamiento con sacrificios en los “intihuatanas” (
relojes solares) a fin de que su luz regresara. “En
esta fiesta el jefe de imperio con ayuda de los sacerdotes” inducían” al
dios sol, justamente cuando llegaban al punto máximo de su lejanía y comenzaba
su aproximación al Cusco, a volver con el favor de sus rayos a fecundar la
tierra y a procurar el bienestar de los hijos del gran imperio del
Tahuantinsuyo. Esa
noche víspera de la fiesta, un pueblo creyente y pacífico se aglomeraba en
torno a su emperador, sus sacerdotes y sus reyes, en espera de la aparición del
sol. Con
el primer rayo de la aurora que rompía la oscuridad de la noche, se escuchaba
un alarido inmenso que llenaba los corazones retumbando los cerros en la lejanía. Relata
el cronista Cristóbal de Molina. “ y aún no había salido bien el sol cuando
así como comenzaban ellos a cantar con gran orden y concierto un canto entonándosele
con menear cada uno de ellos el pie, como cantores de órgano y como el sol iba
saliendo más alto entonaban su canto. El
inca al entonar levantabase con gran autoridad y se pone en principio de todos y
es él el primero que comienza el canto y como él hacen todos.” La
multitud en conclillas con los brazos abiertos saludaba al sol, el fuego sagrado
era renovado. Un brazalete cóncavo, de oro, se ponía contra la luz solar,
cuyos reflejos se proyectaban sobre un brazo de algodón muy carminadu, el que
se incendiaba en breve espacio. La lubre sagrada era llevada al coricancha,
donde sería conservada por las “acchas”. El
inca cogía dos brazos de oro llenos de chicha, brindaba con el sol y vaciaba el
contenido de uno de ellos a una gran fuente de oro que estaba en la plaza de Huancaipata
unida con caños especiales con una enorme fuente pedria, actualmente exhibida
en el museo nacional de antropología y arqueología. Luego
el inca tomaba un sorbo del otro vaso y después lo repartían entre los
miembros de la nobleza. Después todos desfilaban hasta el coricancha para
rendirle pleitesía al sol. El
esplendoroso cortejo desfilaba después de regreso a la plaza huacaipata. Encabezaba
el desfile los grandes estandartes del Tahuantinsuyo, los soldados con sus
armas, los generales con sus relucientes escudos brillantes al sol, los nobles
orejones con sus fastuosas vestiduras, las “ Acchas”, los reyes y príncipes
de las tierras conquistadas...” Y
al final de esa brillante multitud venía la litera del inca, de oro puro,
precidido por los “ ticataca” que esparcen flores en el camino”. En
la plaza, frente al ara y al inca, que invoca al dios sol. “tarpuntay,
sacerdote del sol y tiene a su cargo dar de comer a las huacas, realiza el
sacrificio (de una llama blanca o negra) entrega las vísceras al capa- ricuy,
que hace los vaticinios, mientras que el cebo lo toma el wirapiruj y hace sus
augurios observando el humo””(Garcilaso). “
El cordero o carnero” ( la llama) lo ponen con a cabeza hacia el oriente: no
le atan las manos ni los pies sino que lo tiene asido tres o cuatro indios ábrenle
vivo por el costado izquierdo por donde meten la mano y sacan el corazón con
los pulmones y todo el gozgorru, arrancándolo con la mano y no cortándolo habían
de salir entero y desde el paladar” ( Cristóbal de Molina), teniéndose esto
como de buen augurio. Y comenzando por el inca, todos comen el “ sancu”
especie de pan de maíz” mojado por la sangre de la llama. Los
maticinios dados por el carparicuy y el wirapiruj a sido comunicados al willaj-
humo, quien a su vez hace la interpretación y la comunica al inca, hecho lo
cual y suponiendo que el sol está ya en el poniente el inca ordena la retirada
y estallá la argarabia desenfrenada que han de durar varios días. La
actual representación del Intiraymi se realiza en la explanada de Sacsayhuaman
ya que la actual plaza de armas (antigua Huacaypata) fue reducida en su
extensión por los españoles. Fiesta
movible, en corpus Christi constituye la mayor festividad del catolicismo en la
antigua capital de los incas. Vírgenes
y santos de las iglesias de la comarca salen para “visitar” la catedral,
ricamente vestidos en sus andas enjoyadas. Aunque el corpus siempre jueves, la
fiesta comienza el día anterior, cuando se realiza las clásicas” entradas”
como se denomina a la llegada de la imágenes a la catedral, que ha sido traídas
a pie o en camión para que, reunidas santos y vírgenes, “ duerman” y
mencionando en el mencionado templo. Al
día siguiente millares de peregrinos venidos de diversos pueblos, esperan en la
plaza de armas la salida de las imágenes y la tradicional vuelta procesional a
la plaza. Los
caracoles marinos de los “pututeros”resuenan profundos en su llamado, la
campana catedraliza, la “María Angula”, contagia su repique puro a las
campanas de todas las iglesia de todos los coetones estremecen a la ciudad. El
“chiri uchu” (ají frío) y la chicha, esperan en la misa de las vivanderas.
Altares multicolores y tapices riquísimos en los balcones completan el cuadro. Salen
las imágenes en hombres de sudorosos cargadores indígenas:La “Mamacha
Belen” con su enjoyada indumentaria y sus andas de plata; Santa Ana, Santabárbara,
la Linda, San Sebastián, etc. Se balancean rifulgiendo al sol en la plaza
atestada y llena de música. Al
final la costudia fabulosa bajo palio de las autoridades eclesiásticas. Luego
de la procesión silenciará la fiesta popular. Humeantes lechones y el “
chiri uchu” (frío ají) la chicha en oleadas en los juegos artificiales en la
noche ponen punto final a esta fiesta ininarrable, mitad española, mitad india. Una
gigantesca cruz hecha de flores “ Uchu”, cuyo color encarnado o resaltada
sobre la bancura del glacear del cinacara, guía a los miles de peregrinos que
anualmente en la fiesta del corpus acuden hacia este lugar para rendir un
homenajede fe al señor de coyllorite. “Coylorite
quiere decir lucero de la nieve” y, verdad que el espectáculo es realmente
maravilloso. Para
los campesinos del Cusco, Puno, Arequipa y Apurímac, el peregrinaje a
Coyllorite es certeza de bienaventuranzas. Por eso el viaje lo hacen a pie,
llevando en sus bolsillos de diversos tamaños que colocan frente a una capilla
donde existe “una apachita” (monton de piedras). Una
vez en coyllorite practican sus danzas matizadas a menudo con actos de
penitencia, como el caminar de rodilla sobre la nieva. La antevíspera se
realiza en procesión de la virgen y la cruz de tallancany, se realiza en la
procesión de Tallancany, que es conducida bajo una “ Achigua” o sombrilla
incaica. Al día siguiente los “ ucucos” ( disfrazados de osos) y los “
machos” ( viejos ) suben a los glaceares y retornan a la aurora cargando sobre
sus espaldas bloques de hielo. Cuando mas grande- imagen mayores serán las
bendiciones conseguidas. Luego,
todos, se dirigen a donde los “Celadores y les cuentan sus pecados pidiendo a
gritos sus castigos”. Entonces
la nieve se cubre de hielos, de sangre que caen de las heridas abiertas
por los azotes. En
esta fiesta llena de belleza ingenua y brutal, encerrada por un paisaje
abrumador, están prohibidas las embriaguez y contactos sexuales que proliferan
en otras fiestas. El
señor de los temblores, el patrón jurado del Cusco, es la imagen más venerada
de la comarca que se encuentra en la catedral. Desde
que Carlos V despachó desde cádiz la famosa imagen ningún pincel profano se a
atrevido a retucarla. El tiempo, el polvo, el humo de incienso y de los cirios
han ennegrecido la imagen convirtiéndolo en un extraño cristo indio, de
aspecto aterrador bajo su corona destellante. Erguido
sobre sus andas de plata sale esta extraña imagen en procesión en la tarde del
Lunes de Pascua. Flores
de “ Nuccho” Salvia splendes ; altares con banderas, flore y espejos;
balcones con tapicerias con franjas de oro; petardos y cohetes; ríos de chicha;
repique de campanas; masa de indios descalzos y sudorosos con atuendos
coloridos; imágenes ricamente aderezadas... tal es abigarrado conjunto de esta
procesión tremenda, que se desarrolla entre clamores inauditos y lluvias de
flores. SANTURANTICUY:
Feria que deviene desde los tiempos coloniales, se realiza el 24 de diciembre en
la plaza de Armas del Cusco. En
ella se exponen todos los artículos de artesanía popular de diversos pueblos.
Son bellas figurillas para alegrar las fiestas navideñas. Al pie de las gradas
de la catedral se venden artículos de barro cocido traídos de Pucará y Puno. En
los distintos portales se acondicionan los vendedores de artículos de lana,
objetos de madera, de yeso, etc. Velas
de diversos colores y decorados, figurillas de pastores con vestimenta típica,
catón pintado, etc. La
feria dura todo el día y n la noche se vende” ponches”. TIKARANTICUY-
Se realiza en víspera
de navidad en la Av. Túpac Amaru, ubicada a un costado del mercado central de
la ciudad del Cusco. Ahí están todas las plantas ornamentales, silvestres y
medicinales cultivadas en toda la región, en un espectáculo lleno de color. Cruz
Velacuy o Velada de la Cruz- Se realiza en vísperas del 3 de mayo en distintos
pueblos de la región, en los lugares donde hay una cruz en los cerros, con
leyenda. En
la noche del 2 se hace el amarre, acto en el que se preparan los altares con
flores, figuras de papel, velas o fuegos artificiales. Hombres y mujeres
agarrados de las manos beben y bailan toda la noche hasta el amanecer acompañados
de bandas de músicos. Al
día siguiente todas las cruces van en procesión hasta los templos, para la
celebración de la misa. Las
más interesantes son las de los cerros Peñón del Angle, Fortaleza, Picchu y
Tetecaca. 6
de enero Fiesta de Ollantaytambo (Urubamba)
Festejan a los reyes magos, con procesiones, bandas de músicos y bailarines. 14
de enero- Feria de Pampamarca canas)
Celebran a San Hilario. Feria de productos y animales. 20
de enero- Fiesta de San Sebastián
Procesión del santo del mismo nombre en el distrito de san Sebastián,
bailarines, rrutas y comidas. 24
de junio- Feria de Huancaro (cusco)
Exposición de productos agrícolas. Dura ocho días. 16
de julio- feria de Huaracondo (anta)
festejan a la virgen del carmen, bailarines, arcos triunfales, comidas. 16
de julio fiesta de Quillabamba (la convención)
celebración de la virgen del carmen. Dura una semana. Danzas indígenas. 16
de julio- Fiesta de Paucartambo-
Festejos de la patrona de la provincia, la virgen del carmen- Ceremonias
religiosas, comparsas de bailarines que son una expresión de bellísimo
folclor. 14
de Agosto fiesta en tinta (Canchis)
fiesta patronal de san Bartolomé 15
de Agosto feria de Tiobamba (Urubamba)
fiesta de la virgen asunta en la feria se ponen los precios a los productos agrícolas
cada año. 8
de Setiembre- fiesta de Chumbivilcas
Día de la virgen de la natividad corridas de toros. Carreras de caballos de
todo el pueblo. 14
de Setiembre fiesta de Inquillpata. 14
de Setiembre feria de Huanca (calca) 4
de Noviembre- fiesta en Combapata Diciembre
fiesta de San Blas (en Cusco) PLATOS
TIPICOS En
una ciudad tan cargada de tradiciones como es el Cusco, sus comidas son parte
del ambiente acogedor que se encuentra, sus chicherías y picanterías hacen
conocer completamente el Cusco, al ofrecer los típicos potajes, aquí algunas
recetas: QUESO
KAPICHE Plato
preferido en los meses de noviembre y diciembre. Es fácil de preparar, Se
sancochan habas verdes en una cacerola. Aparte se prepara un aderezo de cebolla,
ajo y manteca. Una vez que el aderezo está bien cocido se le echan las habas
verdes, papas sancochadas y enteras, buena cantidad de leche, ají colorado o
amarillo. Se sirve con arroz graneado. TIMPO
O PUCHERO Potaje
del martes de carnaval. Se hierve un buen trozo de pecho de vaca y cabeza de
cordero, tocino y patas. Cuando la sopa está a punto se le añade hojas enteras
de col, papas, moraya, garbanzos y arroz. En olla aparte se hierven camotes,
duraznos, peras y yucas. El caldo se sirve aparte. Y las demás cosas se sirven
en forma similar al “sancochado”, pero cubriendo los ingredientes con una
hoja de col. CHUÑO
COLA Esta comida se
consume en cualquier época del año. Se hace hervir en un caldo de carne unas
cuantas salchichas, arroz, garbanzos y papas de regular tamaño. Luego se le
agrega chuño disuelto en agua fría y se cocina hasta que toma punto. Este
plato se come con un cucharón de palo, que se llama huislla. ROCOTOS
RELLENOS Se buscan
rocotos grandes, a los que se les corta la punta y se les saca las pepas con
cuidado para no romperlos. Luego se les da tres hervores. El relleno se prepara
con carne molida, maní, pasas y arvejitas. Todo sazonada al gusto. Ya
rellenos se rebosan con huevo batido y se fríen en aceite bien caliente. S e
sirven adornados con papas doradas. PEPIAN
DE CONEJO O CUY
Luego de pelear el cuy o el conejo en agua hervida, se le sacan las vísceras y
se le corta en cuatro trozos, que se espolvorean con harina de maíz antes de
freírlos en aceite bien caliente. En otra cacerola se prepara un aderezo de
cebolla, ajo dorado y ají colorado. Los cuyes se echan al aderezo y se les
agrega maní bien sazonado. Se sirve con arroz graneado y papas sancochadas. Continuando
con la valiosa herencia dejada por el incario, la artesanía popular cusqueña
es una de las de mayor categoría del país. En
San Blas, los
famosos “sambleños”, continúan elaborando a mano sus luminosas
figurillas de santos, magos, niños, dioses, fiestas religiosas, procesiones,
etc. Pero cada día son menos las familias que continúan dedicándose las
familias que continúan dedicándose a estos menesteres. Los
sorprendentes artistas del pueblo realizan la maravillosa talla y decorado con
tinta a la acetona de gargantilla, aretes, pulseras, etc. Que tiene gran
aceptación entre los turistas, también están desapareciendo. En
San Jerónimo se ha
iniciado un interesante ensayo para la fabricación de cerámica, cuyo estilo se
inspira en motivos incaicos. Las tejedoras indígenas tampoco son ajenas a este
decaimiento de las artes populares. Fabrican carteras, fajas, chompas, medias,
etc. Que surten las tiendas de “souvenirs” 1)
VIVACO GUERRA, Alejandro: cien temas del folclore peruano Ed.
Bendezu 1988 pp. 14-16, 49- 51 2)
HURTADO SANCHEZ, Vladimir: Valicha origen y autor Ed. Junio
de 1990
pp.9-11, 20-25 3)
ANGLES VARGAS, Victor: Los dieciocho incas Ed. UNSAAC 1992
pp. 38-40 4)
AVENDAÑO, Angel: Diccionario enciclopédico del Qosqo Ed. Qosqo
1995 pp. 148- 334- 486- 123 5)
CORTÁZAR FELIPE, Pedro: Documental del Perú Enciclopedia
Nacional Básica Cusco Ed. Océano 1988 pp. 95-107 6)
DIEZ CANSECO ROSTWOROWSKI, María: Historia del Tahuantinsuyo
Ed. Enero del 2001 pp. 27-38 Mariasela
Viladegut mariaselav@gmail.com Publicación enviada por Mariasela Viladegut Contactar mailto:mariaselav@gmail.com Código ISPN de la Publicación EpypZlVEElONHdutFM Publicado Wednesday 13 de August de 2003 Ultimas Publicaciones en ilustrados.com
ilustrados.com nace con el fin difundir el conocimiento publicando trabajos de investigación, monografias, tesis, presentaciones powerpoint y afines. Publicar trabajos en ilustrados.com ha alcanzado prestigio y reconocimiento internacional siendo cada vez más el número de académicos, empresas, investigadores, científicos que consultan las publicaciones de nuestro portal. | |||||||||