|
Categorias
|
Es complejo, pero a la vez no lo es tanto. Parece complejo de resolver pero no es difícil
Durante
años en la noble tarea de enseñar las lenguas extranjeras y en específico el
Inglés cuantas veces no le hemos escuchado decir a más jóvenes y menos jóvenes,
a más experimentados y menos experimentados, a más hábiles y menos hábiles
que llevan años estudiando los Idiomas en diversas modalidades de cursos y que
no logran comunicarse oralmente, en realidad aunque estos planteamientos no se
formulan cuestionando sobre quién recae la responsabilidad del no logro de esta
habilidad y finalmente del conocimiento, si queda claro que cualquier
profesional entendido en materia educacional relacionada con la enseñanza
de Idiomas, siente que le toca muy de cerca efectuar un análisis casuístico
de la mencionada problemática. Entonces
tenemos que profundizar y apelar a los resultados de los grupos con los cuales
hemos trabajado en enseñanza de pregrado y postgrado y adentrarnos en el
mundo de los métodos de la enseñanza y lograr tener una sólida explicación a
la insuficiencia por problemas de métodos, enfoques o de otros factores que nos
afectan. Con una muy modesta experiencia pedagógica me atrevo a reflexionar en
un fenómeno que no es puramente pedagógico y que puede ser causal de estos
efectos y es el aspecto psíquico o dicho de otra forma mucho más sintética,
miedo escénico o barrera idiomática para la comunicación, aspecto este que
nos llama a hacer un estudio de las particularidades de todos y cada uno de los
individuos que tenemos en nuestros auditorios, pero ¿ Sería posible lograr por
parte de los docentes preparar una clase tomando en consideración las
particularidades de la personalidad de cada uno de los integrantes de su
auditorio? Quizás
lograr conocer sus particularidades no será difícil, pero preparar una
clase que sea la óptima para la atención a las diferentes personalidades
y que funcione como un inhibidor de las limitantes provocadas por la
barrera idiomática, quizás esto si es lo complicado en este proceso. Generalmente
el sujeto que aprende, culpa de su incapacidad para aprender a otros y de hecho
se reconoce incapaz de desarrollar habilidades comunicativas en una lengua
extranjera pero, ¿Intentó alguna vez responderse estas interrogantes?, ¿Puso
todo su empeño en estudiar?, ¿Participó activa y conscientemente en la
construcción de su propio conocimiento?, ¿Recurrió a la práctica sistemática
como forma de apropiarse de lo estudiado?, ¿Le dedicó tiempo suficiente al
trabajo independiente?, ¿Asistía a sus clases de idioma con un estado de animo
óptimo?, ¿Aprendía gustosamente y por voluntad propia o solo porque era
obligatorio aprobar la asignatura para graduarse?, ¿Participaba en la clase
activamente?, ¿No participaba porque me daba pena, o porque me parece que soy
malo con los idiomas?, Si sus respuestas son negativas entonces usted ha
establecido una fuerte barrera idiomática para la comunicación y esta en sus
manos resolver el problema, pero si sus respuestas son positivas entonces usted
tiene el derecho de quejarse pues los problemas en su caso se deben a otras
causas. Aunque
el docente haga lo imposible para que quien aprende se sienta cómodo, es la
persona que aprende quien debe eliminar cualquier barrera que limite su acceso
al conocimiento, para aprender (no solo idiomas) se debe estar muy interesado en
lo que se aprende, mantener un estado de animo positivo y ser optimistas hacia
los resultados del proceso. ¿Había usted mirado las cosas desde este punto de
vista alguna vez? Bibliografía. 1.
Álvarez de Zayas, C.M., 1995. Epistemología Educativa. Universidad de Sucre.
Bolivia. 2.
------------------------------ ,1993. La Escuela en la Vida. MES. Habana. 3.
Álvarez de Zayas, R.. M., El desarrollo de las habilidades en la enseñanza de
la Historia. Editorial Guaymuras. Tegucigalpa. 4.
Álvarez, A. Y Del Río, P. 1990 Educación y desarrollo: la teoría de Vigotsky
y la zona de desarrollo próximo. En Coll, J. Palacios y A. Marchesi (Comps.)
Desarrollo psicológico y Educación. Madrid: Alianza. 5.
Beltrán, J. 1985. Psicología Educacional. UNED. Madrid. 3a Edición. 6.
Braunstein, N. A. 1975. “El problema (o el falso problema) de la relación del
sujeto y el objeto” En psicología, ideología, y ciencia. Editores, Siglo
XXI. México. 7.
Biblioteca de Psicología Soviética. 1989. El proceso de formación de la
Psicología Marxista.: L.S. Vigotsky., A. Leontiev. y A. Luria, México:
Progreso. 8.
Brown, A. y Reeve, R.1987. Bandwidths of competence: The role of
supportive context in learning and development. En L. Liben. Ed.
Development and learning: conflict or congruence Hillsdale, N.Y.: Erlbaum. 9.
Carretero, M. y García, J.1995. Principales contribuciones de Vigotsky y La
Psicología Evolutiva Soviética. En A. Marchesi, M. Carretero y J. Palacios. (Comps) Psicología
Evolutiva. Teorías y métodos. (v.1) Madrid: Alianza. 10.
Cole, M.1985.The zone of proximal development: where culture and
cognition create each other. En J.
Wertsch. Ed. Communication and cognition: Vygostkian perspectives. Cambridge:
Cambridge University Press. 11.
Danilov, M. A. Y Skatkin, M.N 1978. Didáctica de la Escuela Media. Editorial
Libros para la educación. Ciudad de la Habana. 12.
Gairin, J., Antúnez, S.; y Pérez, A.1988. Una introducción al estudio de las
actitudes en educación. En Temas Actuales de Educación. P.P.U., Barcelona. 13.
Rubinstein, S.L., 1959. Fundamentos de Psicología. Academia de Ciencias de Moscú.. 14.
García, J.1991. Desarrollo y conocimiento. Madrid: Siglo XXI. 15.
Lee, B.1987. Recontextualizing Vigotsky. En M. Hickman. Ed. Social and function-
approaches to language and thought. N. York: Academic Press. 16.
Linaza, J. L. (COMP.)1984. Jerome Bruner, Acción. pensamiento y lenguaje.
Madrid: Visor.
Dirección: Universidad de las Ciencias Informáticas.
Carretera de San Antonio de los Baños, Torrens, Municipio Boyeros,
Ciudad de la Habana, Cuba. Autoras
Lic Haydeé Guibert Infante. deehay@uci.cu
Lic. Graciela González Pérez. gracielagp@uci.cu Lic. Yanet Martínez Guibert. Yanet1975@aol.com
Articulos relacionados:
|
